Цели освоения дисциплины
Систематизировать знания студентов о грамматике и лексике русского языка, расширить словарный запас и познамкомить с русскими национальными традициями, обычаями и культурой; улучшить понимание прочитанного и увеличить скорость чтения студентов; ускорить овладение базовыми навыками перевода с русского на китайский язык и обратно.
Задачи освоения дисциплины:
Развитие у студентов навыков чтения, чтобы они научились за определенное время читать и понимать тексты среднего уровня сложности. Повысить практические навыки перевода студентов, чтобы они могли точно и грамотно переводить материалы с русского на китайский язык и обратно, а также были компетентны в выполнении задач по переводу среднего уровня сложности.
В результате освоения дисциплины учащиеся должны знать знания в отношении лексики и грамматики русского языка, уметь переводить тексты с русского на китайский и с китайского на русский язык с учётом прагматических и стилистических особенностей оригинального текста, овладеть навыками, необходимыми для восприятия, понимания и перевода произведений на русском языке среднего уровня сложности.
Краткое описание учебной дисциплины:
Курс «Теория и практика перевода» предназначен для студентов филологического факультета и изучается в 4-м семестре.
Курс является вспомогательным в части получения навыков быстрого восприятия, понимания и перевода профильных текстов. Курс основан на текстовых материалах на русском языке различной тематики и направленности.
В рамках курса студенты обучаются структуре восприятия, скорочтению оригинального текста и основам теории и практики перевода.
Продолжительность учебной дисциплины (курса)
36 часов лекционных занятий
36 часов семинаров для каждой группы
Форма отчетности
Зачёт
Максимальное количество баллов/процентов
100 баллов (100%)
Структура финальной оценки (сколько процентов/баллов финальной оценки занимает каждый из видов работы студента)
· Контрольная работа в середине семестра - 25%
· Посещаемость, активность и успеваемость занятий в течение семестра - 25%
· Зачёт - 50 %
Условия допуска к зачёту
Студенты обязаны посещать все занятия, выполнять все текущие задания. В случае пропуска занятия необходимо предоставить преподавателю и в учебную часть медицинскую справку или объяснительную записку. В случае более трёх пропусков без уважительной причины и/или невыполнении требований учебной программы преподаватель имеет право не допускать студента к экзамену/зачёту, что приравнивается к неудовлетворительной итоговой оценке.
- Преподаватель: Сюе Сивэнь