- Преподаватель: Леонид Арнольдович Тутов
- Преподаватель: Сергей Александрович Тищенко
- Преподаватель: Кирилл Георгиевич Скрипкин
Цель курса: активизация навыков русской устной разговорной речи, совершенствование коммуникативной и культурологической компетенций учащихся на первом сертификационном уровне (В1).
Задачи курса:
- развитие навыков понимания и продуцирования речевых произведений, характерных для разговорной речи
- активизация использования в речи языкового и речевого материала, синтаксических конструкций, речевых моделей, необходимых для адекватного понимания текстов и спонтанного выхода в речь на определённую тему
- освоение экспрессивной лексики, разговорных клише, синтаксических конструкций, характерных для устной речи
- развитие навыков глобального и фрагментарного понимания текстов
- формирование навыков речевого поведения учащихся в разных ситуациях общения (речевой этикет, язык жестов)
- развитие умения творчески интерпретировать полученную информацию
Используемый учебник: Короткова О.Н., Одинцова И.В. "Загадай желание"
- Преподаватель: Дмитрий Валентинович Крюков
Цели курса
Целями курса «Язык специальности. Макроэкономика»
являются:
– овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин;
– взаимосвязанное
формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной
сфере на основе аутентичных текстов по специальности;
– развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); – формирование основ предметной компетенции учащихся.
Задачи курса:
· расширить терминологический словарь на базе профессиональных текстов;
· расширить запас лексических единиц, наиболее частотных в текстах по профильной дисциплине;
· сформировать навыки чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;
· развивать навыки работы со специальной литературой (составление различных вилов плана);
· формировать основы предметной компетенции учащихся;
· научить составлять представление о содержании текста в целом;
· сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;
· сформировать умение анализа синтаксических конструкций.
В результате освоения курса обучающийся должен:
Знать:
– основные особенности фонетической системы (звуки, ритмика слова), артикуляционной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4;
– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;
– основные характеристики различных языковых категорий, синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказывания.
Уметь вербально реализовывать следующие интенции:
Владеть:
– специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка специальности;
– знаниями по языку профильной дисциплины, которые в сжатые сроки обеспечивают уровень профессионально-языковой компетенции, достаточный для полноценного участия в учебном процессе.
– навыками чтения и понимания неадаптированных текстов по языку специальности или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;
– навыками написания монологического текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста на основе прочитанного или прослушанного текста по специальности в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;
– навыками понимания информации по языку специальности (темы, основного содержания, дополнительной информации);
– навыками участия в диалогах в профессиональных сферах общения в ситуациях поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах;
– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях профессионального общения;
– лексическим минимумом первого сертификационного уровня.
Основными целями курса «Язык специальности. Экономика. Микроэкономика» являются: овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин; взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности; развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); формирование основ предметной компетенции учащихся.
Задачи курса:
·
обеспечить в сжатые сроки достижение уровня
языковой компетенции, достаточного для полноценного участия в учебном процессе;
· организовать углубленную языковую профильную подготовку учащихся по конкретным специальностям;
·
расширить
словарь на базе художественных, публицистических и научно-популярных
аутентичных текстах;
· сформировать представление о функциональных стилях русского языка;
· выработать первичные навыки переключения с одного стиля на другой;
· научить работе с неадаптированным текстом;
· научить составлять представление о содержании текста в целом;
· научить языковой догадке на уровне общечеловеческого когнитивного пространства и на уровне ситуационных моделей;
· сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;
· сформировать умения опознавания интернациональной лексики в русском написании;
· сформировать умение анализа синтаксических конструкций.
В результате освоения курса обучающийся должен:
Знать:
– основные особенности фонетической системы, артикуляционной и перцептивной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-5;
– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;
– большинство характеристик различных языковых категорий: существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, предлогов и союзов;
– синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказываний.
Уметь вербально реализовывать следующие интенции:
– вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить, поздравлять, выражать просьбу, намерение, желание, предложение, уверенность, сомнение, радость, удовлетворение, неудовлетворение, сожаление, сочувствие, упрёк, обращаться за разрешением, советом;
– задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;
– осуществлять взаимодействие и воздействие на партнера: выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;
– выражать свое отношение к лицу или предмету: давать оценку факту действия;
– применять полученные знания при порождении и восприятии высказывания;
– учитывать особенности вербальной коммуникации, используя знание основ социолингвистики;
– достигать целей коммуникации в различных условиях взаимодействия, адекватно применяя полученные практические знания.
Владеть:
– навыками чтения и понимания аутентичных текстов или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;
– навыками написания монологического текста репродуктивно-продуктивного характера в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;
– навыками понимания информации (темы, основного содержания и коммуникативных намерений, главной и дополнительной информации каждой части сообщения с достаточной глубиной, полнотой и точностью) диалогов и монологов в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной и частично социально-деловой сфер общения;
– навыками участия в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения, поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах, диалогах-побуждениях;
– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях социально-бытового, социально-культурного, учебного и частично социально-делового общения;
– лексическим минимумом первого сертификационного уровня в объеме 2300 единиц.Цели курса
Целями курса «Практический курс русского языка»
являются:
– активизировать навыкирусской устной разговорной речи;
– совершенствовать коммуникативную и культурологическу компетенции учащихся на первом сертификационном уровне (В1).
– сформировать у учащихся практические языковые навыки и речевые умения для достижения уровня владения русским языком, позволяющим им удовлетворять основные коммуникативные потребности в реальных ситуациях общения с носителями языка в социально-бытовой и социально-культурной сферах.
– научить восприятию неадаптированного русского дискурса и его продуцированию для успешной коммуникации в условиях языковой и внеязыковой среды (в случае общения с носителями языка в процессе обучения в совместном университете).
Задачи курса:
· развитие навыков понимания и продуцирования речевых произведений, характерных для разговорной речи;
· научить активному участию иностранных учащихся в прогнозировании судеб героев, в моделировании их поведения в разных жизненных ситуациях и т. д.
· дать возможность учащимся не только овладеть определенным языковым и речевым материалом, но и активно использовать его в речи.
· расширить словарь на базе полилогов, диалогов и текстов с учетом особенностей русской разговорной речи;
· научить использовать экспрессивную лексику, разговорные клише, синтаксические конструкции, характерные для устной речи;
· развить навыки глобального и фрагментарного понимания текстов,
· активизировать лексико-грамматический материал, синтаксические конструкции, речевые модели, необходимые для адекватного понимания текстов и спонтанного выхода в речь на определённую тему.
· сформировать навыки речевого поведения учащихся в разных ситуациях общения;
· научить сравнивать речевое поведение носителей русского языка и представителей других национальностей;
· научить языковой догадке на уровне общечеловеческого когнитивного пространства и на уровне ситуационных моделей;
· сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;
· сформировать умения опознавания интернациональной лексики в русском написании;
· сформировать умение анализа синтаксических конструкций.
В результате освоения курса обучающийся должен:
Знать:
– основные особенности фонетической системы, артикуляционной и перцептивной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-5;
– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;
– большинство характеристик различных языковых категорий: существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, предлогов и союзов;
– синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказываний.
Уметь вербально реализовывать следующие интенции:
– вступать в коммуникацию, выражать просьбу, намерение, желание, предложение, уверенность, сомнение, радость, удовлетворение, неудовлетворение, сожаление, сочувствие, упрёк, обращаться за разрешением, советом;
– задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;
– осуществлять взаимодействие и воздействие на партнера: выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;
– выражать свое отношение к лицу или предмету: давать оценку факту действия;
– применять полученные знания при порождении и восприятии высказывания;
– учитывать особенности вербальной коммуникации, используя знание основ социолингвистики;
– достигать целей коммуникации в различных условиях взаимодействия, адекватно применяя полученные практические знания.
Владеть:
– навыками чтения и понимания аутентичных текстов разговорного стиля или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;
– навыками написания монологического текста репродуктивно-продуктивного характера в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста разговорного стиля в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;
– навыками понимания информации (темы, основного содержания и коммуникативных намерений, главной и дополнительной информации каждой части сообщения с достаточной глубиной, полнотой и точностью) диалогов и монологов в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной и частично социально-деловой сфер общения;
– навыками участия в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения, поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах, диалогах-побуждениях;
– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях обиходно-речевого общения.
Цели курса
Целями курса «Язык специальности. Макроэкономика»
являются:
– овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин;
– взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;
– развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); – формирование основ предметной компетенции учащихся.
Задачи курса:
· расширить терминологический словарь на базе профессиональных текстов;
· расширить запас лексических единиц, наиболее частотных в текстах по профильной дисциплине;
· сформировать навыки чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;
· развивать навыки работы со специальной литературой (составление различных вилов плана);
· формировать основы предметной компетенции учащихся;
· научить составлять представление о содержании текста в целом;
· сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;
· сформировать умение анализа синтаксических конструкций.
В результате освоения курса обучающийся должен:
Знать:
– основные особенности фонетической системы (звуки, ритмика слова), артикуляционной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4;
– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;
– основные характеристики различных языковых категорий, синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказывания.
Уметь вербально реализовывать следующие интенции:
Владеть:
– специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка специальности;
– знаниями по языку профильной дисциплины, которые в сжатые сроки обеспечивают уровень профессионально-языковой компетенции, достаточный для полноценного участия в учебном процессе.
– навыками чтения и понимания неадаптированных текстов по языку специальности или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;
– навыками написания монологического текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста на основе прочитанного или прослушанного текста по специальности в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;
– навыками понимания информации по языку специальности (темы, основного содержания, дополнительной информации);
– навыками участия в диалогах в профессиональных сферах общения в ситуациях поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах;
– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях профессионального общения;
– лексическим минимумом первого сертификационного уровня.
Основными целями
курса «Язык специальности. Экономика. Микроэкономика» являются: овладение специальной лексикой и
грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин;
взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в
учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;
развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана);
формирование основ предметной компетенции учащихся.
Задачи курса:
· обеспечить в сжатые сроки достижение уровня языковой компетенции, достаточного для полноценного участия в учебном процессе;
· организовать углубленную языковую профильную подготовку учащихся по конкретным специальностям;
· расширить словарь на базе художественных, публицистических и научно-популярных аутентичных текстах;
· сформировать представление о функциональных стилях русского языка;
· выработать первичные навыки переключения с одного стиля на другой;
· научить работе с неадаптированным текстом;
· научить составлять представление о содержании текста в целом;
· научить языковой догадке на уровне общечеловеческого когнитивного пространства и на уровне ситуационных моделей;
· сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;
· сформировать умения опознавания интернациональной лексики в русском написании;
· сформировать умение анализа синтаксических конструкций.
В результате освоения курса обучающийся должен:
Знать:
– основные особенности фонетической системы, артикуляционной и перцептивной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-5;
– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;
– большинство характеристик различных языковых категорий: существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, предлогов и союзов;
– синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказываний.
Уметь вербально реализовывать следующие интенции:
– вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить, поздравлять, выражать просьбу, намерение, желание, предложение, уверенность, сомнение, радость, удовлетворение, неудовлетворение, сожаление, сочувствие, упрёк, обращаться за разрешением, советом;
– задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;
– осуществлять взаимодействие и воздействие на партнера: выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;
– выражать свое отношение к лицу или предмету: давать оценку факту действия;
– применять полученные знания при порождении и восприятии высказывания;
– учитывать особенности вербальной коммуникации, используя знание основ социолингвистики;
– достигать целей коммуникации в различных условиях взаимодействия, адекватно применяя полученные практические знания.
Владеть:
– навыками чтения и понимания аутентичных текстов или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;
– навыками написания монологического текста репродуктивно-продуктивного характера в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;
– навыками понимания информации (темы, основного содержания и коммуникативных намерений, главной и дополнительной информации каждой части сообщения с достаточной глубиной, полнотой и точностью) диалогов и монологов в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной и частично социально-деловой сфер общения;
– навыками участия в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения, поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах, диалогах-побуждениях;
– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях социально-бытового, социально-культурного, учебного и частично социально-делового общения;
– лексическим минимумом первого сертификационного уровня в объеме 2300 единиц.
- Преподаватель: Татьяна Владимировна Ващекина
В курсе «Микроэкономика -2» рассматриваются предметные области и углубляются средства анализа теорий потребления, производства и общего экономического равновесия. Кроме того, изучаются возможности моделирования и регулирования таких процессов, которые мешают достижению общего экономического равновесия и которые именуются «провалы рынка». Это различные формы монополизации рынка, внешние эффекты, общественные блага и неопределенность, одним из источников которой является асимметрия информации.
- Преподаватель: Дмитрий Александрович Морев
- Преподаватель: Янина Александровна Рощина
- Преподаватель: Елена Ивановна Сутормина
- Преподаватель: Оксана Викторовна Кучмаева
- Преподаватель: Александр Георгиевич Худокормов