Цель курса: активизация навыков русской устной разговорной речи, совершенствование коммуникативной и культурологической компетенций учащихся на первом сертификационном уровне (В1).

Задачи курса:

- развитие навыков понимания и продуцирования речевых произведений, характерных для разговорной речи

- активизация использования в речи языкового и речевого материала, синтаксических конструкций, речевых моделей, необходимых для адекватного понимания текстов и спонтанного выхода в речь на определённую тему

- освоение экспрессивной лексики, разговорных клише, синтаксических конструкций, характерных для устной речи

- развитие навыков глобального и фрагментарного понимания текстов

- формирование навыков речевого поведения учащихся в разных ситуациях общения (речевой этикет, язык жестов)

- развитие умения творчески интерпретировать полученную информацию

Используемый учебник: Короткова О.Н., Одинцова И.В. "Загадай желание"


Цели курса

 Целями курса «Язык специальности. Макроэкономика»      

являются:

  – овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин;

  –  взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;

  –  развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); – формирование основ предметной компетенции учащихся.

Задачи курса:

·        расширить терминологический словарь на базе профессиональных текстов;

·        расширить запас лексических единиц, наиболее частотных в текстах по профильной дисциплине;

·        сформировать навыки чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;

·        развивать  навыки работы со специальной литературой (составление различных вилов плана);

·        формировать основы предметной компетенции учащихся;

·        научить составлять представление о содержании текста в целом;

·        сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;

·        сформировать умение анализа синтаксических конструкций.

 В результате освоения курса обучающийся должен:

Знать:

– основные особенности фонетической системы (звуки, ритмика слова), артикуляционной  базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4;

– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;

–  основные характеристики различных языковых категорий, синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказывания.

Уметь вербально реализовывать следующие интенции:

Владеть:

 –  специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка специальности;

 –   знаниями по языку профильной дисциплины, которые в сжатые сроки обеспечивают уровень профессионально-языковой компетенции, достаточный для полноценного участия в учебном процессе.

– навыками чтения и понимания неадаптированных текстов по языку специальности или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;

– навыками написания монологического текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста на основе прочитанного или прослушанного текста по специальности в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;

– навыками понимания информации по языку специальности (темы, основного содержания, дополнительной информации);

– навыками участия в диалогах в профессиональных сферах общения в ситуациях поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах;

– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях профессионального общения;

– лексическим минимумом первого сертификационного уровня.

 Основными  целями  курса «Язык специальности. Экономика. Микроэкономика» являются: овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин; взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности; развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); формирование основ предметной компетенции учащихся.

Задачи курса:

·         обеспечить в сжатые сроки достижение уровня языковой компетенции, достаточного для полноценного участия в учебном процессе;

·        организовать углубленную языковую профильную подготовку учащихся по конкретным специальностям;

·        расширить словарь на базе художественных, публицистических и научно-популярных аутентичных текстах;

·        сформировать представление о функциональных стилях русского языка;

·        выработать первичные навыки переключения с одного стиля на другой;

·        научить работе с неадаптированным текстом;

·        научить составлять представление о содержании текста в целом;

·        научить языковой догадке на уровне общечеловеческого когнитивного пространства и на уровне ситуационных моделей;

·        сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;

·        сформировать умения опознавания интернациональной лексики в русском написании;

·        сформировать умение анализа синтаксических конструкций.

 В результате освоения курса обучающийся должен:

Знать:

– основные особенности фонетической системы, артикуляционной и перцептивной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-5;

– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;

– большинство характеристик различных языковых категорий: существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, предлогов и союзов;

– синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказываний.

Уметь вербально реализовывать следующие интенции:

– вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить, поздравлять, выражать просьбу, намерение, желание, предложение, уверенность, сомнение, радость, удовлетворение, неудовлетворение, сожаление, сочувствие, упрёк, обращаться за разрешением, советом;

– задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;

– осуществлять взаимодействие и воздействие на партнера: выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;

– выражать свое отношение к лицу или предмету: давать оценку факту действия;

– применять полученные знания при порождении и восприятии высказывания;

– учитывать особенности вербальной коммуникации, используя знание основ социолингвистики;

– достигать целей коммуникации в различных условиях взаимодействия, адекватно применяя полученные практические знания.

Владеть:

– навыками чтения и понимания аутентичных текстов или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;

– навыками написания монологического текста репродуктивно-продуктивного характера в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;

– навыками понимания информации (темы, основного содержания и коммуникативных намерений, главной и дополнительной информации каждой части сообщения с достаточной глубиной, полнотой и точностью)  диалогов и монологов в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной и частично социально-деловой сфер общения;

– навыками участия в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения, поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах, диалогах-побуждениях;

– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях социально-бытового, социально-культурного, учебного и частично социально-делового общения;

– лексическим минимумом первого сертификационного уровня в объеме 2300 единиц.

Цели курса

Целями курса «Практический курс русского языка»

являются:

 – активизировать навыкирусской устной разговорной речи;

 – совершенствовать коммуникативную и культурологическу компетенции учащихся на первом сертификационном уровне (В1).

– сформировать у учащихся практические языковые навыки и речевые умения для достижения уровня владения русским языком, позволяющим им удовлетворять основные коммуникативные потребности в реальных ситуациях общения с носителями языка в социально-бытовой и социально-культурной сферах.

– научить восприятию неадаптированного русского дискурса и его продуцированию для успешной коммуникации в условиях языковой и внеязыковой среды (в случае общения с носителями языка в процессе обучения в совместном университете).

Задачи курса:

·        развитие навыков понимания и продуцирования ре­чевых произведений, характерных для разговорной речи;

·        научить активному участию иностранных учащихся в прогнозировании судеб героев, в моделировании их поведения в разных жизненных ситуациях и т. д.

·         дать возможность учащимся не только овладеть определенным языковым и речевым материалом, но и активно использовать его в речи.      

·        расширить словарь на базе полилогов, диалогов и текстов с учетом особенностей русской разговорной речи;

·        научить использовать экспрессивную лексику, разговорные клише, синтак­сические конструкции, характерные для устной речи;

·        развить навыки глобального и фрагментарного пони­мания текстов,

·        активизировать лексико-грамматический материал, синтаксичес­кие конструкции, речевые модели, необходимые для адекватного понимания текстов и спонтанного выхода в речь на определённую тему.

·        сформировать навыки речевого поведения учащихся в разных ситуациях общения;

·        научить сравнивать речевое поведение носителей русского языка и представителей других национальностей;

·        научить языковой догадке на уровне общечеловеческого когнитивного пространства и на уровне ситуационных моделей;

·        сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;

·        сформировать умения опознавания интернациональной лексики в русском написании;

·        сформировать умение анализа синтаксических конструкций.

В результате освоения курса обучающийся должен:

Знать:

– основные особенности фонетической системы, артикуляционной и перцептивной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-5;

– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;

– большинство характеристик различных языковых категорий: существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, предлогов и союзов;

– синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказываний.

Уметь вербально реализовывать следующие интенции:

– вступать в коммуникацию, выражать просьбу, намерение, желание, предложение, уверенность, сомнение, радость, удовлетворение, неудовлетворение, сожаление, сочувствие, упрёк, обращаться за разрешением, советом;

– задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;

– осуществлять взаимодействие и воздействие на партнера: выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;

– выражать свое отношение к лицу или предмету: давать оценку факту действия;

– применять полученные знания при порождении и восприятии высказывания;

– учитывать особенности вербальной коммуникации, используя знание основ социолингвистики;

– достигать целей коммуникации в различных условиях взаимодействия, адекватно применяя полученные практические знания.

Владеть:

– навыками чтения и понимания аутентичных текстов разговорного стиля  или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;

– навыками написания монологического текста репродуктивно-продуктивного характера в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста разговорного стиля в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;

– навыками понимания информации (темы, основного содержания и коммуникативных намерений, главной и дополнительной информации каждой части сообщения с достаточной глубиной, полнотой и точностью)  диалогов и монологов в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной и частично социально-деловой сфер общения;

– навыками участия в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения, поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах, диалогах-побуждениях;

– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях обиходно-речевого общения.

Цели курса

Целями курса «Язык специальности. Макроэкономика»      

являются:

  – овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин;

  –  взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;

  –  развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); – формирование основ предметной компетенции учащихся.

Задачи курса:

·        расширить терминологический словарь на базе профессиональных текстов;

·        расширить запас лексических единиц, наиболее частотных в текстах по профильной дисциплине;

·        сформировать навыки чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности;

·        развивать  навыки работы со специальной литературой (составление различных вилов плана);

·        формировать основы предметной компетенции учащихся;

·        научить составлять представление о содержании текста в целом;

·        сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;

·        сформировать умение анализа синтаксических конструкций.

В результате освоения курса обучающийся должен:

Знать:

– основные особенности фонетической системы (звуки, ритмика слова), артикуляционной  базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4;

– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;

–  основные характеристики различных языковых категорий, синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказывания.

Уметь вербально реализовывать следующие интенции:

Владеть:

 –  специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка специальности;

 –   знаниями по языку профильной дисциплины, которые в сжатые сроки обеспечивают уровень профессионально-языковой компетенции, достаточный для полноценного участия в учебном процессе.

– навыками чтения и понимания неадаптированных текстов по языку специальности или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;

– навыками написания монологического текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста на основе прочитанного или прослушанного текста по специальности в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;

– навыками понимания информации по языку специальности (темы, основного содержания, дополнительной информации);

– навыками участия в диалогах в профессиональных сферах общения в ситуациях поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах;

– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях профессионального общения;

– лексическим минимумом первого сертификационного уровня.

Основными  целями  курса «Язык специальности. Экономика. Микроэкономика» являются: овладение специальной лексикой и грамматическими конструкциями, характерными для языка профильных дисциплин; взаимосвязанное формирование навыков чтения, аудирования и говорения в учебно-профессиональной сфере на основе аутентичных текстов по специальности; развитие навыков работы со специальной литературой (составление плана); формирование основ предметной компетенции учащихся.

 Задачи курса:

 ·         обеспечить в сжатые сроки достижение уровня языковой компетенции, достаточного для полноценного участия в учебном процессе;

·        организовать углубленную языковую профильную подготовку учащихся по конкретным специальностям;

 ·        расширить словарь на базе художественных, публицистических и научно-популярных аутентичных текстах;

·        сформировать представление о функциональных стилях русского языка;

·        выработать первичные навыки переключения с одного стиля на другой;

·        научить работе с неадаптированным текстом;

·        научить составлять представление о содержании текста в целом;

·        научить языковой догадке на уровне общечеловеческого когнитивного пространства и на уровне ситуационных моделей;

·        сформировать умения определения значений незнакомых слов по контексту;

·        сформировать умения опознавания интернациональной лексики в русском написании;

·        сформировать умение анализа синтаксических конструкций.

 

В результате освоения курса обучающийся должен:

Знать:

– основные особенности фонетической системы, артикуляционной и перцептивной базы русского языка; способы интонационного оформления высказываний с помощью интонационных конструкций ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-5;

– большинство словообразовательных моделей существительных, прилагательных, глаголов и наречий;

– большинство характеристик различных языковых категорий: существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, предлогов и союзов;

– синтаксические закономерности при восприятии и порождении высказываний.

Уметь вербально реализовывать следующие интенции:

– вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить, поздравлять, выражать просьбу, намерение, желание, предложение, уверенность, сомнение, радость, удовлетворение, неудовлетворение, сожаление, сочувствие, упрёк, обращаться за разрешением, советом;

– задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;

– осуществлять взаимодействие и воздействие на партнера: выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;

– выражать свое отношение к лицу или предмету: давать оценку факту действия;

– применять полученные знания при порождении и восприятии высказывания;

– учитывать особенности вербальной коммуникации, используя знание основ социолингвистики;

– достигать целей коммуникации в различных условиях взаимодействия, адекватно применяя полученные практические знания.

Владеть:

– навыками чтения и понимания аутентичных текстов или текстов с минимальной адаптацией, понимания основной и дополнительной информации, содержащейся в тексте;

– навыками написания монологического текста репродуктивно-продуктивного характера в соответствии с заданной коммуникативной установкой, написания монологического текста репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста в соответствии с заданной коммуникативной установкой и изученным лексико-грамматическим материалом;

– навыками понимания информации (темы, основного содержания и коммуникативных намерений, главной и дополнительной информации каждой части сообщения с достаточной глубиной, полнотой и точностью)  диалогов и монологов в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной и частично социально-деловой сфер общения;

– навыками участия в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения, поддержания беседы, в частности, диалогах-сообщениях, диалогах- расспросах, диалогах-побуждениях;

– грамматическими и лексическими навыками, необходимыми для оформления высказываний в соответствии с коммуникативными намерениями в ситуациях социально-бытового, социально-культурного, учебного и частично социально-делового общения;

– лексическим минимумом первого сертификационного уровня в объеме 2300 единиц.


В курсе «Микроэкономика -2» рассматриваются предметные области и углубляются средства анализа теорий потребления, производства и общего экономического равновесия. Кроме того, изучаются возможности моделирования и регулирования таких процессов, которые мешают достижению общего экономического равновесия и которые именуются «провалы рынка». Это различные формы монополизации рынка, внешние эффекты, общественные блага и неопределенность, одним из источников которой является асимметрия информации.